Actualités

Coffrets de traduction pour les associations de Differdange

À partir de cette année, la Ville de Differdange franchit une nouvelle étape en faveur de l’inclusion : des coffrets de traduction sont désormais mis gratuitement à la disposition des associations de la commune. Objectif : permettre à chacune et à chacun de participer pleinement à la vie associative, quelle que soit la langue.

Une initiative née du dialogue citoyen

Ce projet s’inscrit dans la continuité du premier atelier citoyen organisé dans le cadre du Pacte communal du vivre-ensemble interculturel. Les habitants avaient alors exprimé le besoin de lever les barrières linguistiques qui freinent la participation de nombreux résidents. La Ville y répond aujourd’hui par une mesure concrète.

Un outil de la cohésion sociale

Le coffret de traduction permet d’assurer une traduction orale directe lors d’assemblées et d’évènements associatifs. Grâce à cet équipement, la communication devient accessible à toutes et à tous, favorisant ainsi l’inclusion et renforçant la cohésion au sein de notre commune.

Comment en bénéficier ?

  • Réservation du coffret : envoyez votre demande par courriel à egalitedeschances@differdange.lu au moins une semaine avant votre évènement.

    Le coffret sera remis en mains propres au département du vivre-ensemble, 16-18, avenue de la Liberté, L-4601 Differdange, moyennant la signature d’un contrat de mise à disposition.

  • Traduction orale : l’association peut assurer elle-même la traduction. De plus, la Ville offre à chaque association une prestation annuelle gratuite d’un traducteur de l’ASTI. La réservation s’effectue directement sur le site simi.lu, sous réserve d’un accord préalable du service à l’égalité des chances.

Ensemble, faisons de Differdange une ville où chaque voix compte — dans toutes les langues.

 

Contact

Service à l’égalité des chances
T. 58 77 1-1560
egalitedeschances@differdange.lu