Neuigkeiten

Übersetzungssets für Differdinger Vereine

Ab diesem Jahr macht die Stadt Differdingen einen weiteren Schritt in Richtung Inklusion: Den Vereinen der Gemeinde werden nun kostenlos Übersetzungskoffer zur Verfügung gestellt. Ziel ist es, allen Menschen unabhängig von ihrer Sprache die uneingeschränkte Teilnahme am Vereinsleben zu ermöglichen.

Eine Initiative aus dem Dialog mit den Bürgern

Dieses Projekt knüpft an den ersten Bürgerworkshop an, der im Rahmen des kommunalen Pakts für interkulturelles Zusammenleben organisiert wurde. Die Einwohner hatten damals den Wunsch geäußert, sprachliche Barrieren zu beseitigen, die viele Einwohner von der Teilnahme abhalten. Die Stadt reagiert heute darauf mit einer konkreten Maßnahme.

Ein Instrument für sozialen Zusammenhalt

Mithilfe des Übersetzungssets können Versammlungen und Vereinsveranstaltungen direkt mündlich übersetzt werden. Dadurch wird Kommunikation für alle zugänglich gemacht, was die Inklusion fördert und den Zusammenhalt in unserer Gemeinde stärkt.

Wie kann man davon Gebrauch machen?

  • Reservierung des Sets: Bitte senden Sie Ihre Anfrage mindestens eine Woche vor Ihrer Veranstaltung per E-Mail an egalitedeschances@differdange.lu.

    Der Übersetzungskoffer wird gegen Unterzeichnung eines Bereitstellungsvertrags persönlich in der Abteilung für Zusammenleben (16-18, Avenue de la Liberté, L-4601 Differdingen) ausgehändigt.

  • Mündliche Übersetzung: Die Vereine können die Übersetzung selbst übernehmen. Darüber hinaus bietet die Stadt jedem Verein einmal jährlich die kostenlose Dienstleistung eines Übersetzers der ASTI an. Die Reservierung erfolgt direkt auf der Website simi.lu, vorbehaltlich einer vorherigen Zustimmung der Abteilung für Chancengleichheit.

Gemeinsam machen wir Differdingen zu einer Stadt, in der jede Stimme zählt – in allen Sprachen.

 

Kontakt

Chancengleichheitsdienst
T. 58 77 1-1560
egalitedeschances@differdange.lu